So if you've watched anime then you will have watched the show in either a dub for whatever language you speak or the original with subtitles.
If you're new to anime in general then you may no have heard any of the debate of Dub vs Sub. Many people prefer the dub for ease of watching the show, typical reasoning being "Who wants to read when they're watching a tv show? This ain't a damn book".
On the other hand, there are those who prefer subtitles because these are seen to be the optimal versions of the story with the Voice actors portraying the characters in the "best" way. Or in my case you just can't be arsed to wait for the dub to be released. Why would people think this? Because some fantastic shows have received dubs that were less than stellar. Some people perceive a clear quality divide between Sub and Dub and I have to admit that with some shows this is very much the case, SAO and Ao no exorcist being the best examples of Sub > Dub that I can think of right now.
Of course, that is not to say there aren't some shows with Dubs better than the subs. Panty and Stocking with Garterbelt is a must watch in english because the Voice actors have a hell of a lot more fun with the script than the japanese VAs.
So, on which side of the fence do you fall? Sub or Dub? Any particularly terrible examples you can give.
No, you cannot use "People die if they are killed" "Pew Pew Pew" Or Suzaku's fish incident in Code Geass.